Le texte intégral du projet de protocole d'accord en 14 points entre les États-Unis et l'Iran a fuité avant sa signature prévue vendredi
Voici le texte de l'accord en 14 points proposé, qui devrait être signé vendredi entre les États-Unis et l'Iran, tel que publié par Al Arabiya English.
1. La République islamique d’Iran et les États-Unis, ainsi que leurs alliés dans la guerre actuelle, déclarent, dès la signature du présent protocole d’accord, la fin immédiate et définitive de la guerre sur tous les fronts, y compris au Liban, et s’engagent à ne plus mener d’actions hostiles l’un contre l’autre et à s’abstenir de toute menace ou recours à la force l’un contre l’autre. L’accord final confirmera les dispositions du présent article et des articles suivants.
2. La République islamique d’Iran et les États-Unis s’engagent à respecter leur souveraineté et leur intégrité territoriale respectives, et à s’abstenir de toute ingérence dans leurs affaires intérieures respectives.
3. La République islamique d’Iran et les États-Unis s’engagent à négocier et à parvenir à un accord définitif dans un délai maximal de 60 jours, prorogeable d’un commun accord.
4. Dès la signature du présent protocole d’accord, les États-Unis lèveront le blocus naval, empêcheront toute ingérence ou obstruction à l’encontre de la République islamique d’Iran et rétabliront le trafic à sa pleine capacité dans un délai maximal de 30 jours ; le trafic maritime sera proportionnel au volume de trafic d’avant-guerre de la part de la République islamique d’Iran. Les États-Unis s’engagent également à retirer leurs forces des zones environnantes dans un délai de 30 jours à compter de la conclusion de l’accord définitif.
5. Dès la signature du présent protocole d’accord, la République islamique d’Iran prendra immédiatement des mesures pour garantir que la circulation des navires marchands entre le golfe Persique et la mer d’Oman, et vice versa, reprenne dans un délai de 30 jours à son niveau d’avant-guerre, en tenant compte de la nécessité pour l’Iran de lever les obstacles techniques et de neutraliser les mines.
6. Les États-Unis s’engagent, en collaboration avec leurs partenaires régionaux, à élaborer un plan global, approuvé par les deux parties, pour la reconstruction et le développement économique de la République islamique d’Iran, tout en garantissant un financement d’au moins 300 milliards de dollars. Le mécanisme de mise en œuvre de ce plan, qui fera partie intégrante de l’accord final, sera défini dans un délai de 60 jours.
7. Les États-Unis s’engagent à lever, selon un calendrier à convenir dans le cadre de l’accord final, tous les types de sanctions auxquelles la République islamique d’Iran est actuellement soumise, y compris les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA), ainsi que toutes les sanctions unilatérales américaines, tant primaires que secondaires.
8. La République islamique d’Iran réaffirme qu’elle ne produira jamais d’armes nucléaires. La République islamique d’Iran et les États-Unis ont convenu que le sort des matières enrichies ainsi que celui de toutes les autres questions liées au nucléaire convenues d’un commun accord, y compris les besoins nucléaires de l’Iran, seront traités de manière adéquate dans un accord final ; cet accord final confirmera les dispositions du présent article.
9. La République islamique d’Iran et les États-Unis conviennent que, dans l’attente d’un accord définitif, ils maintiendront le statu quo : l’Iran maintiendra le statu quo concernant son programme nucléaire, et les États-Unis n’imposeront pas de nouvelles sanctions à l’Iran ni ne renforceront leurs forces dans la région.
10. Les États-Unis s’engagent à ce que, dès la signature du présent protocole d’accord et jusqu’à la date de levée des sanctions, le département du Trésor américain accorde des dérogations pour les exportations de pétrole brut iranien, de produits pétrochimiques et de leurs dérivés, ainsi que pour tous les services connexes, notamment les services bancaires, d’assurance, de transport et autres.
11. Les États-Unis s’engagent à ce que, compte tenu de l’avancement des négociations en vue d’un accord final, les fonds et avoirs gelés ou soumis à des restrictions de la République islamique d’Iran soient débloqués et mis intégralement à disposition. Ces fonds, qu’ils soient détenus sur le compte principal ou transférés, seront utilisés pour tout paiement au bénéficiaire final déterminé par la Banque centrale de la République islamique d’Iran et seront entièrement disponibles à des fins d’utilisation. Les États-Unis s’engagent à délivrer tous les permis et licences nécessaires sur cette base.
12. La République islamique d’Iran et les États-Unis conviennent qu’un mécanisme de mise en œuvre sera mis en place pour veiller à la bonne mise en œuvre de l’accord final et au respect des engagements futurs qui en découlent.
13. À la suite de la signature du présent protocole d’accord, et dès réception des assurances concernant le début de la mise en œuvre des articles 4, 5, 10 et 11 dudit protocole d’accord, ainsi que la poursuite de la mise en œuvre de ces mesures, la République islamique d’Iran et les États-Unis entameront des négociations en vue d’un accord final portant exclusivement sur les articles restants.
14. L’accord final sera approuvé par une résolution contraignante du Conseil de sécurité des Nations unies.
Le Staff de All Israel News est une équipe de journalistes en Israël.