'An entire nation stands behind them': Pres. Herzog opens Israel's Memorial Day
El presidente Isaac Herzog inauguró el Día de los Caídos y de las Víctimas del Terrorismo de Israel con un discurso pronunciado en el Muro de las Lamentaciones el lunes por la tarde.
Comenzó rindiendo homenaje al comandante (reserva) Dr. Eitan Menachem Neeman, médico del Centro Médico Soroka de Beersheba, que atendió a las víctimas de la masacre perpetrada por Hamás el 7 de octubre de 2023. Al día siguiente, Neeman fue llamado a filas para el servicio de reserva y, un día más tarde, murió en combate mientras se enfrentaba a terroristas de Hamás en las afueras de Sderot.
En su memoria, la hermana del Dr. Neeman publicó un poema recuperado de la Geniza de El Cairo, un tesoro de documentos antiguos enterrados por la comunidad judía de El Cairo hace más de 1000 años.
El poema fue escrito por un rabino que había perdido recientemente a su hijo, dijo Herzog, añadiendo que, aunque el poema es antiguo, sigue siendo atemporal y refleja el dolor y la determinación del pueblo judío en tiempos tanto de adversidad como de triunfo a lo largo de generaciones.
Herzog continuó diciendo: «Al entrar en este día sagrado, deseo ofrecer una oración por nuestros guerreros y todos los soldados de las FDI y las fuerzas de seguridad, tanto en servicio activo como en la reserva, dondequiera que se encuentren. Toda una nación está detrás de ellos… la guerra es un momento decisivo, una prueba nacional, y como nación la estamos afrontando con una fuerza extraordinaria, y seguiremos haciéndolo con determinación y firmeza, a pesar de todo el dolor insoportable».
Añadió su agradecimiento personal a todos los que sirven a la nación en el ejército y otros servicios de emergencia, y su deseo de una rápida y completa recuperación para los que han resultado heridos en combate. También habló del dolor que llevan dentro quienes han perdido a un ser querido.
«En esta ocasión, me presento ante ustedes, familias en duelo, con sagrado respeto en el umbral de su hogar, y en nombre de toda la nación, les pido permiso para entrar, para sentarme con ustedes, para estar con ustedes, para llorar con ustedes, para sentir juntos el dolor del vacío en el que no hay aire para respirar. Para recordar a todos sus seres queridos».
A continuación, abordó el conflicto actual, diciendo que en estos tiempos hay recuerdos por todas partes de los caídos en esta guerra, y que cuando los sumamos todos, dijo que se convierte en «una canción de soldados, de guerreros, mujeres y hombres, que lucharon y cayeron por el derecho a cantar la canción de nuestro pueblo, por nuestro derecho colectivo a llevar la canción de la vida».
A continuación, compartió historias de soldados que habían caído en combate durante los últimos dos años y medio de la guerra actual, diciendo que muchos más merecían ser elogiados.
«Créanme, me gustaría hablar de todos y cada uno de ellos», dijo. «En este momento sagrado, me gustaría hablar de sus hazañas, sus creaciones, sus canciones, sus escritos y sus pensamientos. Hablaría de los miles de soldados, mujeres y hombres, que valientemente fueron a la guerra para proteger nuestras vidas aquí y para asegurarnos a todos una vida de canto y creatividad. Dejaron un vacío en nuestros corazones que nunca se llenará. Pero también nos dejaron sus tesoros espirituales… en todos los ámbitos, que expresan el poder de su espíritu, la gran canción que latía dentro de ellos y dentro de nosotros».
También dijo que los israelíes poseen un espíritu que anhela la paz y la felicidad en la tierra, y añadió: «Este espíritu es el espíritu por el que luchamos. La espada es una herramienta en nuestras manos, pero el espíritu es el propósito que nos guía».
«Desde los días de la profetisa Débora y el rey David, compositor de los Salmos, pasando por los combatientes de los movimientos clandestinos previos a la creación del Estado y hasta
nuestra generación, nuestros guerreros siempre han luchado por una vida de canto fuerte y resonante, llena de visión y consuelo».
«Nuestros caídos tenían rostros hermosos y, de diferentes maneras, dejaron tras de sí muchas palabras y una —un mandato de vivir—: que estábamos destinados a vivir aquí juntos», continuó.
«La historia de nuestro pueblo nos enseña, una y otra vez: cuando las voces se silencian unas a otras, el peligro crece. Cuando las voces cantan juntas, la nación se levanta. Que el recuerdo de los soldados caídos sea una bendición, y que el canto de sus vidas quede grabado en nuestros corazones, nuestras almas y nuestros espíritus por toda la eternidad, y que sus almas queden unidas en el vínculo de la vida eterna», concluyó Herzog.
All Israel News Staff es un equipo de periodistas de Israel.