Esta é a transcrição completa do discurso do presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, ao povo americano, proferido na madrugada de sábado. A transcrição foi ligeiramente editada para maior clareza.
Há pouco tempo, as Forças Armadas dos Estados Unidos iniciaram importantes operações de combate no Irã.
Nosso objetivo é defender o povo americano, eliminando ameaças iminentes do regime iraniano. Um grupo cruel de pessoas muito duras e terríveis. Suas atividades ameaçadoras colocam em risco direto os Estados Unidos, nossas tropas, nossas bases no exterior e nossos aliados em todo o mundo.
Há 47 anos, o regime iraniano grita “Morte à América” e trava uma campanha interminável de derramamento de sangue e assassinatos em massa, tendo como alvo os Estados Unidos, nossas tropas e pessoas inocentes em muitos, muitos países.
Uma das primeiras ações do regime foi apoiar uma invasão violenta da embaixada dos EUA em Teerã, mantendo dezenas de reféns americanos por 444 dias. Em 1983, representantes do Irã realizaram o atentado à bomba contra o quartel da marinha em Beirute, que matou 241 militares americanos.
Em 2000, eles sabiam e provavelmente estiveram envolvidos no ataque ao USS Cole. Muitos morreram. As forças iranianas mataram e mutilaram centenas de militares americanos no Iraque.
Os representantes do regime continuaram a lançar inúmeros ataques contra as forças americanas estacionadas no Oriente Médio nos últimos anos, bem como contra navios comerciais e da marinha dos EUA em rotas marítimas internacionais.
Tem sido um terror em massa, e não vamos mais tolerar isso.
Do Líbano ao Iêmen e da Síria ao Iraque, o regime armou, treinou e financiou milícias terroristas que encharcaram a terra com sangue e vísceras.
E foi o representante do Irã, o Hamas, que lançou os monstruosos ataques de 7 de outubro contra Israel, massacrando mais de 1.000 pessoas inocentes, incluindo 46 americanos, enquanto mantinha 12 de nossos cidadãos como reféns. Foi brutal, algo que o mundo nunca viu antes.
O Irã é o maior patrocinador estatal do terrorismo no mundo e, recentemente, matou dezenas de milhares de seus próprios cidadãos nas ruas enquanto eles protestavam.
Sempre foi política dos Estados Unidos, em particular do meu governo, que esse regime terrorista nunca possa ter uma arma nuclear. Repito: eles nunca poderão ter uma arma nuclear.
É por isso que, na Operação Martelo da Meia-Noite, em junho passado, destruímos o programa nuclear do regime em Fordow, Natanz e Isfahan. Após esse ataque, os alertamos para que nunca retomassem sua busca maliciosa por armas nucleares e tentamos repetidamente chegar a um acordo.
Nós tentamos. Eles queriam fazer isso. Eles não queriam fazer isso de novo. Eles queriam fazer isso. Eles não queriam fazer isso. Eles não sabiam o que estava acontecendo. Eles só queriam praticar o mal.
Mas o Irã recusou, assim como tem feito há décadas e décadas. Eles rejeitaram todas as oportunidades de renunciar às suas ambições nucleares. E nós não podemos mais aceitar isso.
Em vez disso, eles tentaram reconstruir seu programa nuclear e continuar desenvolvendo mísseis de longo alcance que agora podem ameaçar nossos bons amigos e aliados na Europa, nossas tropas estacionadas no exterior e que em breve poderão atingir o território americano.
Imaginem como esse regime ficaria encorajado se tivesse e estivesse realmente armado com armas nucleares como meio de transmitir sua mensagem.
Por estas razões, as forças armadas dos Estados Unidos estão a levar a cabo uma operação massiva e contínua para impedir que esta ditadura radical e perversa ameace a América e os nossos interesses fundamentais de segurança nacional.
Vamos destruir seus mísseis e arrasar sua indústria de mísseis. Ela será totalmente destruída, mais uma vez. Vamos aniquilar sua marinha.
Vamos garantir que os representantes terroristas do regime não possam mais desestabilizar a região ou o mundo, atacar nossas forças ou usar dispositivos explosivos improvisados e bombas à beira da estrada para ferir e matar milhares de pessoas — incluindo muitos americanos.
E vamos garantir que o Irã não obtenha uma arma nuclear. É uma mensagem muito simples. Eles nunca terão uma arma nuclear.
Este regime logo aprenderá que ninguém deve desafiar a força e o poder das Forças Armadas dos Estados Unidos. Eu construí e reconstruí nossas forças armadas em meu primeiro mandato. E não há nenhuma força armada na Terra que se aproxime de seu poder, força ou sofisticação.
Meu governo tomou todas as medidas possíveis para minimizar os riscos para o pessoal americano na região. Mesmo assim — e não faço essa afirmação levianamente — o regime iraniano pode buscar retaliação. Heróis americanos corajosos podem ser perdidos. Podemos ter baixas. Isso acontece frequentemente na guerra.
Mas não estamos fazendo isso por agora. Estamos fazendo isso pelo futuro. E é uma missão nobre.
Oramos por todos os militares que arriscam suas vidas de forma abnegada para garantir que os americanos e nossos filhos nunca sejam ameaçados por um Irã com armas nucleares. Pedimos a Deus que proteja todos os nossos heróis em perigo e confiamos que, com a ajuda Dele, os homens e mulheres das forças armadas prevalecerão. Temos os melhores do mundo e eles prevalecerão.
Aos membros da Guarda Revolucionária Islâmica, das forças armadas e de toda a polícia, digo esta noite que vocês devem depor as armas e ter imunidade total. Ou, em alternativa, enfrentar a morte certa.
Portanto, deponham as armas. Serão tratados de forma justa, com imunidade total, ou enfrentarão a morte certa.
Finalmente, ao grande e orgulhoso povo do Irã, digo esta noite que a hora da sua liberdade está próxima. Fiquem em abrigos. Não saiam de casa. É muito perigoso lá fora. Bombas serão lançadas em todos os lugares.
Quando terminarmos, assumam o controle do seu governo. Ele será seu. Esta será provavelmente a sua única chance por gerações.
Durante muitos anos, vocês pediram a ajuda dos Estados Unidos. Mas nunca a obtiveram. Nenhum presidente estava disposto a fazer o que eu estou disposto a fazer esta noite. Agora vocês têm um presidente que lhes está a dar o que querem. Vamos ver como vão responder. Os Estados Unidos estão a apoiá-los com uma força avassaladora e uma potência devastadora.
Agora é a hora de assumir o controle de seu destino e desencadear o futuro próspero e glorioso que está ao seu alcance. Este é o momento de agir. Não deixem passar.
Que Deus abençoe os bravos homens e mulheres das Forças Armadas dos Estados Unidos.
Que Deus abençoe os Estados Unidos da América.
Que Deus abençoe todos vocês.
Obrigado.