All Israel

Бывший израильский заложник Максим Хоркин выступил на митинге в Тель-Авиве: «Я обнимаю вас отсюда, со сцены»

Бывший заложник Максим Херкин выступает во время акции на «Площади заложников» в Тель-Авиве с призывом об освобождении заложников, удерживаемых ХАМАС, 15 ноября 2025 года. (Фото: Авшалом Сассони/Flash90)

Форум семей заложников провёл в субботний вечер митинг на Площади заложников в Тель-Авиве с призывом вернуть «всех, каждого». Кроме митинга в Тель-Авиве, акции прошли в Иерусалиме, на перекрёстке Шаар ха-Негев и в Кармей Гат.

Бывший заложник Максим Хоркин со сцены в Тель-Авиве: «Мы прошли долгий путь, и нам осталось ещё немного. И мы вложим все силы и дойдём до финиша — вернём всех наших заложников домой».

«Когда я сидел там, в туннелях, и видел эту сцену, я сказал одну простую вещь: если бы я мог физически встать здесь и обнять всех восемь миллионов вас — сколько бы нас ни было — и просто сказать “спасибо”, я бы это сделал. Так что я обнимаю вас отсюда, со сцены. Я обязан вам своей жизнью».

Бывший заложник Гай Гальбоа Далаль сказал: «Я стою здесь сегодня после двух тяжёлых и длинных лет, которые казались вечностью. Двух лет тьмы, тоски и страха — но также надежды, от которой я отказался уступить. Эта надежда пришла от вас — ещё до того, как меня спустили в туннели, я видел фотографии с площади. Вы дали мне надежду и силы, народ Израиля, который не забывает своих братьев, оставшихся позади, — спасибо».

Далаль добавил: «Мы ни на мгновение не забудем трёх заложников, всё ещё находящихся в Газе, — Рана, Дрора и Суттисака. Их семьи и весь народ Израиля ждут вас. Миссия не выполнена, пока все не вернутся, пока последний заложник не окажется дома».

Бывшие заложники Гали и Зив Берман сказали: «Спасибо за каждую субботу, когда вы несли наши имена. Спасибо за каждое мгновение, когда ваш голос был нашим — когда мы сами не могли говорить. Вы, жители приграничных с Газой общин, пережившие утраты и боль, не поддающиеся осмыслению, — и всё же нашедшие в себе силы держаться, объединяться, обнимать, поддерживать. Это не просто община — это семья. Наше возвращение — результат жертвы, мужественного упорства и чувства ответственности, которое нельзя воспринимать как должное. Мы не забываем об этом ни на секунду».

«Мы стоим здесь как люди, вернувшиеся из плена — из тьмы, из самых глубоких страхов. Путь к восстановлению ещё долог, но само наше присутствие здесь, перед вами, — доказательство силы, которую мы имеем как народ и как совет. А теперь, когда мы вернулись, мы понимаем родившееся в нас обязательство: продолжать быть голосом тех, кто ещё не вернулся. Пока последний заложник не окажется дома».

Выступил и Руби Чен, отец погибшего солдата сержанта-старшины Итая Чена, тело которого было возвращено из Газы: «Вы, в этой толпе и на митингах по всей стране, заставили израильское правительство понять, что его миссия — не только защищать своих граждан, но и возвращать своих граждан из плена — кого-то для реабилитации, а кого-то для достойного захоронения. Со временем рос страх, что павшие заложники, самые беззащитные, не вернутся — и именно здесь измеряется сила гражданского общества, и давление, которое вам удалось оказать на избранных должностных лиц, чтобы они поняли, насколько важно вернуть своих павших».

Он добавил: «В завершение я хочу попросить прощения у моего сына и у остальных заложников — понадобилось два года, чтобы вернуть вас домой. И мы спросим по счёт у тех, кто говорит, что вернуть вас раньше было невозможно, и у тех, по вине кого 46 заложников были убиты в плену. Здесь возможно и необходимо построить что-то иное, и я буду здесь, чтобы это произошло — чтобы жертва моего сына и других героев здесь не была напрасной. Мы здесь, и мы не отступим, пока последний заложник не будет возвращён».

Yael Ciechanover is a correspondent for KAN 11 News.

All Israel
Получайте свежие новости и обновления
    Latest Stories